訊飛聽見同傳作為一款高效轉寫服務產(chǎn)品,不僅技術領先、服務專業(yè),還為不同會議打造定制化服務,促進了無障礙交流更好地實現(xiàn)。截止目前,訊飛聽見已為上萬場會議提供了專業(yè)的轉寫翻譯服務,得到了廣大用戶的普遍好評!
近日,中國駐歐盟使團與歐盟農(nóng)業(yè)總司共同舉辦的中歐地理標志產(chǎn)品推廣視頻交流會圓滿落幕,使團經(jīng)濟商務處夏翔公使、歐盟農(nóng)業(yè)總司國際司司長克拉克出席會議并致辭,中歐雙方就地理標志保護經(jīng)驗、加強聯(lián)合推廣等議題進行交流互動。訊飛聽見作為轉寫技術提供商全程提供轉寫服務。作為此次交流會的核心技術,訊飛聽見同傳利用Cisco Webex Meeting(視頻會議軟件),采集視頻會議聲音傳輸?shù)接嶏w聽見同傳產(chǎn)品中進行語音轉文字的處理,并將最終合成的轉寫與翻譯畫面返送回Cisco Webex Meeting,通過調(diào)整優(yōu)化頁面布局,所有參會者都可以看到共享PPT和翻譯結果,極大方便中歐雙方的會議溝通效率。
訊飛聽見同傳主要依托科大訊飛的語音轉寫、機器翻譯、語音合成等核心技術,通過客戶端在會議現(xiàn)場或在線會議實現(xiàn)語音實時識別、翻譯,內(nèi)容記錄,并將識別和翻譯內(nèi)容形成字幕,實時投屏展示。訊飛聽見已經(jīng)支持中、英、日、韓、法、西、俄7國語種的實時轉寫,以及中文到英、日、韓、法、西、俄、德、阿拉伯等國語種的翻譯,有效滿足不同形式、不同國籍的會議需求。
截至目前,訊飛聽見同傳已服務大會超10000場次,聽見會議系統(tǒng)累計覆蓋1000余家企業(yè)單位,聽見云會議累計服務1000000次遠程視頻會議。訊飛聽見網(wǎng)站及APP為近1500萬用戶提供智能轉寫及翻譯服務,累計轉寫時長超3866萬小時,為聽障群體定向捐贈時長超1400萬小時。
據(jù)悉,科大訊飛在今年1月剛剛獲得了國際說話人角色分離比賽冠軍,這一比賽是在電話、采訪、辯論、會議、室外聚會等最真實、復雜的環(huán)境下,進行語音采集,然后進行說話人角色分離??拼笥嶏w創(chuàng)新性的提出了迭代式說話人估計算法,使得復雜場景下的說話人分離準確率首次超過90%,這也是國內(nèi)首次有團隊獲得該項賽事的冠軍。
技術需要有落地的土壤,更要結合實際不斷創(chuàng)新才能穩(wěn)步前行。訊飛聽見同傳從技術實力到實用性再到定制服務,無不體現(xiàn)了科大訊飛在智能語音技術領域的領先優(yōu)勢。此次中歐交流會的圓滿舉辦更是彰顯了其全球化服務視野。
(免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。 )