近日, 網(wǎng)易有道公布旗下人工翻譯服務(wù)平臺(tái)有道人工翻譯訂單量突破100萬(wàn)單。并稱,最快一分鐘就可以給出結(jié)果。
100萬(wàn)訂單量到底是個(gè)什么概念?要說(shuō)在大型電商平臺(tái),一天就有上千萬(wàn)訂單量。但是在翻譯行業(yè),100萬(wàn)訂單堪稱巨無(wú)霸。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù),目前國(guó)內(nèi)排名前十的大型翻譯公司,1萬(wàn)單的年訂單量即是一個(gè)很高的門檻。100萬(wàn)單的量,至少是一些翻譯公司年訂單量的幾十倍。因此,對(duì)于有道人工翻譯而言,100萬(wàn)訂單量可以算是一個(gè)里程碑式的存在,這證明以互聯(lián)網(wǎng)形式來(lái)做翻譯具有明顯的優(yōu)勢(shì),且在效率上,比傳統(tǒng)翻譯公司從線下向線上轉(zhuǎn)型過(guò)渡后的形式,要高的多。
同時(shí),這個(gè)事件也讓大家開(kāi)始重新審視翻譯行業(yè)。誰(shuí)也沒(méi)有想到,有道在做詞典的同時(shí),竟也將人工翻譯做到100萬(wàn)訂單量的規(guī)模。人工翻譯能夠做到這個(gè)成績(jī),得益于在有道人工翻譯的C端到B端的發(fā)展模式,包括有道詞典在內(nèi)的有道系語(yǔ)言翻譯類產(chǎn)品超過(guò)7億的用戶,其中一部分正在不斷地轉(zhuǎn)變成有道人工翻譯的忠實(shí)用戶。
基于互聯(lián)網(wǎng),有道人工翻譯可以做到規(guī)??焖贁U(kuò)張與業(yè)績(jī)高速攀升,同時(shí)能夠更好的服務(wù)C端用戶。但翻譯行業(yè)目前3000億元左右的市場(chǎng),大部分市場(chǎng)份額仍舊在線下。同時(shí),這也是一個(gè)極為傳統(tǒng)的行業(yè),需求高度分散且低頻,構(gòu)成上則以中小型翻譯公司為主體,行業(yè)整體效率非常低。種種現(xiàn)狀與數(shù)據(jù)表明,該行業(yè)亟待升級(jí)。但因?yàn)樾袠I(yè)過(guò)度分散并缺乏好的“互聯(lián)網(wǎng)+”解決方案,想要轉(zhuǎn)型也是極為困難。
因此,本篇主要跟大家聊一下,翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀及其所面臨的挑戰(zhàn)。當(dāng)然,更多的還是要與大家探討,翻譯行業(yè)應(yīng)該如何升級(jí)轉(zhuǎn)型。
翻譯市場(chǎng)大份額仍在線下,互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺(tái)寡頭效應(yīng)已成
2014年,我寫過(guò)一篇講述翻譯行業(yè)當(dāng)時(shí)狀況的文章?,F(xiàn)在時(shí)隔3年,如果是在遵循摩爾定律的互聯(lián)網(wǎng)行業(yè),產(chǎn)品及模式早已迭代多次。但是在翻譯行業(yè),這三年基本沒(méi)有什么變化,如果說(shuō)有變化,可能就是淘寶上的翻譯店鋪多了,燒錢做百度推廣的企業(yè)多了。這里,再簡(jiǎn)單說(shuō)一下該行業(yè)當(dāng)前的基本情況。
在市場(chǎng)規(guī)模方面,翻譯行業(yè)是一個(gè)需求高度分散的行業(yè),且低頻,大多都是在學(xué)校等機(jī)構(gòu)組織周邊的三兩個(gè)人就能開(kāi)工的作坊式小型翻譯團(tuán)隊(duì),真正成規(guī)模的公司并不多。據(jù)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)發(fā)布的《2016中國(guó)語(yǔ)言服行業(yè)發(fā)展報(bào)告》數(shù)據(jù)顯示,2015年翻譯行業(yè)創(chuàng)造的產(chǎn)值約為2822億元。其中,在崗聘任的翻譯專業(yè)人員,到2014年約有6萬(wàn)人,翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬(wàn)人。
市場(chǎng)格局上,目前,人工翻譯市場(chǎng)的商家,大體可分為三類:
第一類,傳統(tǒng)的線下翻譯公司;
第二類,淘寶等平臺(tái)上的小作坊式翻譯團(tuán)隊(duì);
第三類,互聯(lián)網(wǎng)人工翻譯平臺(tái),比如有道人工翻譯。
目前而言,雖然在線翻譯層出不窮,但最大的公司目前還是傳神等傳統(tǒng)翻譯公司。最大的企業(yè),年?duì)I收在幾個(gè)億左右,其中,營(yíng)收上億的公司,大概有十來(lái)家。線下的中小型翻譯團(tuán)隊(duì),有些為了多接訂單,已經(jīng)在淘寶、微信、威客等線上平臺(tái)開(kāi)店,還有部分在做各種網(wǎng)絡(luò)推廣。
互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺(tái),目前有有道人工翻譯、百度人工翻譯等較大規(guī)模的公司,這兩家占線上市場(chǎng)的大部分份額。有道人工翻譯上線于2012年,百度人工翻譯2016年開(kāi)始做。有道人工翻譯是由網(wǎng)易自營(yíng)的產(chǎn)品模式,生產(chǎn)端是眾包的工作方式,有道全程質(zhì)量把控;百度人工翻譯則是只出流量入口,而將整個(gè)生產(chǎn)流程外包給了其他傳統(tǒng)翻譯公司。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這仍舊是傳統(tǒng)的翻譯模式。所以,真正基于互聯(lián)網(wǎng)作為主要商業(yè)模式的翻譯平臺(tái),有道人工翻譯很有代表性的,同時(shí)也是市場(chǎng)份額最大的。寡頭效應(yīng),是目前互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺(tái)的主要特點(diǎn)。
C端到B端的發(fā)展模式,成翻譯行業(yè)商家關(guān)注焦點(diǎn)
對(duì)于翻譯行業(yè)的升級(jí)轉(zhuǎn)型,很多企業(yè)都有探索,有線下企業(yè)的互聯(lián)網(wǎng)化嘗試,也有平臺(tái)型企業(yè)通過(guò)資源整合的形式去做翻譯,更有百度翻譯那樣的互聯(lián)網(wǎng)入口+傳統(tǒng)翻譯社的模式。有道則依托于詞典、翻譯官等基于機(jī)器翻譯的免費(fèi)的語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)品,專注于從工具到服務(wù),將10年來(lái)積累了7億的C端用戶的一部分,轉(zhuǎn)化為人工翻譯用戶。
亦即:有道人工翻譯從C端用戶做起,進(jìn)而服務(wù)中小B端,再進(jìn)一步則是服務(wù)大型企業(yè)。這就是其C端到B端的發(fā)展模式,具體到發(fā)展邏輯上,有道人工翻譯走的“CtoB”路線,即通過(guò)C端用戶跑通一整套服務(wù)體系之后再開(kāi)始服務(wù)中小微B端,并計(jì)劃在下一階段和大型企業(yè)進(jìn)行合作。
從C端到B端可以看做是用低頻打高頻,C端用戶的需求雖然少卻是剛需,付費(fèi)意愿較強(qiáng)。而傳統(tǒng)模式下散客只能在淘寶等平臺(tái)上尋找翻譯服務(wù),或者找相熟的懂些翻譯的朋友幫忙,質(zhì)量水平參差不齊。因此,他們對(duì)于專業(yè)的翻譯解決方案有一定的訴求,這應(yīng)該也是有道人工翻譯以“讓更多的人更方便地去使用人工翻譯”為愿景的主要原因。
其實(shí)有道人工翻譯的“CtoB”路線,也可以看作是因客戶需求而發(fā)展出的服務(wù)模式。其創(chuàng)造性地滿足被傳統(tǒng)翻譯公司忽略了的C端散客的需求,在某種程度上挖掘了市場(chǎng)潛力,對(duì)整個(gè)翻譯行業(yè)都具有積極地推進(jìn)作用。同時(shí),有道人工翻譯團(tuán)隊(duì)在產(chǎn)品方面對(duì)用戶體驗(yàn)的重視,以及行業(yè)發(fā)展的前瞻性,在此發(fā)展模式中也能體現(xiàn)出來(lái)。
因?yàn)橛械廊斯しg的成功,C端到B端的發(fā)展路徑也就成為行業(yè)眾商家關(guān)注的焦點(diǎn),這其中對(duì)傳統(tǒng)企業(yè)又什么啟示嗎?總結(jié)起來(lái),有道人工翻譯之所以能成功,大概因?yàn)橐韵氯c(diǎn):
第一,有包括有道詞典在內(nèi)的語(yǔ)言翻譯類產(chǎn)品矩陣,這是其C端用戶到B端企業(yè)業(yè)務(wù)過(guò)渡的基礎(chǔ);
第二,有道詞典擁有7億用戶具備流量?jī)?yōu)勢(shì),即便是老牌的金山詞霸、靈格斯詞典等同為互聯(lián)網(wǎng)工具,也做不到這一點(diǎn);
第三,傳統(tǒng)翻譯公司或團(tuán)隊(duì)缺人才做事,缺錢做規(guī)模,缺運(yùn)營(yíng)經(jīng)驗(yàn)做產(chǎn)品,同時(shí)他們也不可能做出另一個(gè)有道詞典。
所以,我才會(huì)說(shuō)C端到B端的發(fā)展模式,是有道翻譯獨(dú)有的,甚至稱之為“有道模式”也不為過(guò)。
事實(shí)上,有道人工翻譯在更大的B端方面,也已經(jīng)擁有一些大客戶。他們加入了亞馬遜的全球供應(yīng)商網(wǎng)絡(luò),也是暴雪嘉年華中文直播同聲傳譯的供應(yīng)商,類似的合作商,還有很多。雖然互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)對(duì)于擁有互聯(lián)網(wǎng)科技基因的人工翻譯項(xiàng)目,有著天然的親近感,但前提還是能夠提供高質(zhì)高效的翻譯服務(wù)。從目前的案例庫(kù)來(lái)看,客戶們對(duì)其表現(xiàn)都很滿意,平臺(tái)整體的用戶凈推薦值高達(dá)80%。
除此之外,有道人工翻譯也為其B端客戶開(kāi)放了API接口,并提供基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯的人機(jī)翻譯定制服務(wù)。將接口開(kāi)放出來(lái)直接對(duì)接到友商平臺(tái),提高了雙方業(yè)務(wù)對(duì)接的效率,同時(shí)更能滿足不同用戶的個(gè)性化需求,這也是一個(gè)創(chuàng)新。
翻譯行業(yè)亟待轉(zhuǎn)型升級(jí),“有道模式”或成行業(yè)互聯(lián)網(wǎng)+催化劑
在商業(yè)模式上,其實(shí)有道詞典單憑流量變現(xiàn),就可以過(guò)得不錯(cuò)。但面向整個(gè)翻譯行業(yè)的商業(yè)模式,不能只考慮流量變現(xiàn),否則就與其他工具沒(méi)什么區(qū)別。而流量能不能長(zhǎng)期維持,也是一個(gè)問(wèn)題。即便有道詞典等系列產(chǎn)品能夠一直維持7億用戶的超大流量,但流量變現(xiàn)并不是有道的初衷,如何改變翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀,并從中探索出更好的商業(yè)模式,才是有道人工翻譯的最終理想。所以,如何進(jìn)一步變現(xiàn)是產(chǎn)品成熟之后必須思考的路徑,有道翻譯需要探索能夠帶來(lái)更大利益的商業(yè)模式。
一個(gè)好的商業(yè)模式,應(yīng)該能夠給行業(yè)帶來(lái)更大的商業(yè)價(jià)值,并能夠與價(jià)值鏈上的伙伴們一起做大整個(gè)行業(yè)乃至產(chǎn)業(yè),從而提高行業(yè)的整體效率。C端到B端的發(fā)展方式,是有道的初步探索,從與網(wǎng)易有道市場(chǎng)副總裁劉韌磊的交流來(lái)看,今后,有道人工翻譯可能還會(huì)衍生出更多與產(chǎn)業(yè)鏈商家互利共贏的模式。例如,除了有道人工翻譯之外,有道也推出了針對(duì)在線教育服務(wù)的產(chǎn)品——有道精品課。
從有道人工翻譯的發(fā)展路徑,以及更多翻譯平臺(tái)的發(fā)展現(xiàn)狀來(lái)看,傳統(tǒng)翻譯企業(yè)想要真正從模式上實(shí)現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)型,是非常難的。傳統(tǒng)商家缺少互聯(lián)網(wǎng)基因,缺乏互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的技術(shù)與經(jīng)驗(yàn),僅靠翻譯公司們自身的互聯(lián)網(wǎng)探索,不僅速度太慢,成功的可能性也非常渺茫。大部分商家,有規(guī)模而缺技術(shù),有訂單而效率低,成本不斷提高而訂單又被互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)逐步蠶食。長(zhǎng)期下去,行業(yè)定會(huì)出現(xiàn)整合與洗牌,。因此,翻譯行業(yè),急需行業(yè)變革與產(chǎn)業(yè)重塑。
在我看來(lái),未來(lái)擺這些翻譯公司或團(tuán)隊(duì)面前的,可能只有下面幾條路:
第一,與有道翻譯這樣的商家合作,借用新技術(shù)新模式進(jìn)行升級(jí)轉(zhuǎn)型,所有在職翻譯人員都可以變?yōu)楸姲募媛毮J?
第二,如果是大型翻譯公司,可以通過(guò)合資入股的方式,投資或購(gòu)買有技術(shù)的公司,以此達(dá)到升級(jí)轉(zhuǎn)型的目的;
第三,徹底轉(zhuǎn)型到產(chǎn)業(yè)鏈上游,通過(guò)投資相應(yīng)的翻譯項(xiàng)目掙錢;
第四,只做專業(yè)領(lǐng)域的小而美,將所在領(lǐng)域的專業(yè)翻譯做到極致。
若細(xì)心觀察,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這其中無(wú)論是那一條路,都與互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺(tái)以及新技術(shù)有著多重交集。所以,“有道模式”可以為眾多商家轉(zhuǎn)型升級(jí)所借鑒,同時(shí)有道翻譯也可以成為眾多商家合作的對(duì)象。事實(shí)上,現(xiàn)在已經(jīng)有很多翻譯行業(yè)的商家與有道洽談合作,有道也正在進(jìn)行下一步基于行業(yè)的戰(zhàn)略布局。
有人經(jīng)常會(huì)問(wèn)傳統(tǒng)企業(yè)與互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)到底有多大區(qū)別,其實(shí)有道人工翻譯這個(gè)案例已是非常典型。從第一單生意到突破100萬(wàn)單,有道人工翻譯用了5年時(shí)間,這在傳統(tǒng)的依靠招投標(biāo)的翻譯公司,是不敢想象的。而重點(diǎn)在于,這些公司是還無(wú)法復(fù)制有道人工翻譯的模式。
但話又說(shuō)回來(lái),其實(shí)從傳統(tǒng)翻譯社到互聯(lián)網(wǎng)翻譯平臺(tái),中間也就只差一個(gè)“有道模式”。只要這些翻譯社能夠做到開(kāi)放與融合,能夠與有道人工翻譯這樣的企業(yè)多多合作,也就沒(méi)有什么不可能的。
【王吉偉,商業(yè)模式評(píng)論人,專欄作者,關(guān)注TMT與IOT,專注互聯(lián)網(wǎng)+及企業(yè)轉(zhuǎn)型研究。微信公號(hào):王吉偉(jiwei1122)】
- 蜜度索驥:以跨模態(tài)檢索技術(shù)助力“企宣”向上生長(zhǎng)
- 華為研發(fā)中心入駐上海青浦致小鎮(zhèn)房租大漲,帶動(dòng)周邊租房市場(chǎng)熱潮
- 華為員工涌入蘇滬兩地,房東狂歡:租金幾近翻倍,跨省租房成新常態(tài)
- 制造業(yè)巨頭空客計(jì)劃裁員2500人,應(yīng)對(duì)航天業(yè)務(wù)虧損與供應(yīng)鏈挑戰(zhàn)
- 科技創(chuàng)新引領(lǐng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展:江陰市與清華大學(xué)攜手推進(jìn)重大科技項(xiàng)目
- 美國(guó)或再升級(jí)出口管制:考慮限制AI芯片對(duì)中東出口
- 劉強(qiáng)東章澤天報(bào)案:京東發(fā)言人證實(shí)夫婦倆遭有組織造謠,警方已介入
- 東方甄選擬15億出售教育業(yè)務(wù)
- 虧764億上熱搜 蔚來(lái)裁員10%,銷量跌出前三
- IBM設(shè)立5億元AI創(chuàng)投基金
- 聯(lián)想發(fā)布 ThinkStation P8工作站
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。