世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇 | 19年深耕AI,訊飛翻譯機(jī)成風(fēng)口上的“豬”

作為全球旅游產(chǎn)業(yè)的高端交流合作平臺(tái),世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇極力開(kāi)創(chuàng)了旅游宣傳、投資和合作機(jī)遇。2018年10月23-24日,第七屆世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇盛大舉辦,又迎來(lái)了一波熱潮。

此次論壇上,作為特邀嘉賓的科大訊飛,攜其旗下拳頭產(chǎn)品訊飛翻譯機(jī)高調(diào)亮相,獲得廣泛關(guān)注。同時(shí)作為本屆論壇官方唯一指定翻譯機(jī),訊飛翻譯機(jī)也為來(lái)自全世界的商業(yè)翹楚和頂尖旅游業(yè)專家們,提供了“隨身”翻譯服務(wù),贏得現(xiàn)場(chǎng)齊齊點(diǎn)贊。

世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇 AI,訊飛翻譯機(jī)成風(fēng)口上的“豬”"/>

實(shí)力擔(dān)當(dāng),科大訊飛的19年AI之路

這一次,可以說(shuō)訊飛翻譯機(jī)又發(fā)出了一次“強(qiáng)者之音”,用AI技術(shù)實(shí)現(xiàn)溝通無(wú)界,也用人工智能助力行業(yè)發(fā)展。

在論壇現(xiàn)場(chǎng),隨處可見(jiàn)的是來(lái)自不同國(guó)家的與會(huì)者們,紛紛用訊飛翻譯機(jī)實(shí)現(xiàn)溝通和交流。中文與33種語(yǔ)言的即時(shí)互譯,讓“世界聊得來(lái)”不再是一句口號(hào)。當(dāng)與會(huì)者說(shuō)粵語(yǔ)的時(shí)候,翻譯機(jī)立馬將其完美翻譯成英語(yǔ),就像隨身攜帶了一個(gè)“翻譯官”一樣,非常便利。

世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇

這樣作為大型盛會(huì)的官方指定翻譯機(jī),并不是偶然。2018年博鰲亞洲論壇官方首次啟用的人工智能翻譯機(jī),為現(xiàn)場(chǎng)嘉賓提供服務(wù)的產(chǎn)品,就是訊飛翻譯機(jī)。而這款產(chǎn)品之所以能夠頻頻被各大論壇及盛會(huì)官方指定并認(rèn)可,離不開(kāi)科大訊飛19年的匠心深耕和技術(shù)創(chuàng)新。

科大訊飛更擁有被國(guó)家認(rèn)可的底氣:國(guó)家人工智能標(biāo)準(zhǔn)化總體組全權(quán)成員單位、國(guó)家首批新一代人工智能開(kāi)放創(chuàng)新平臺(tái)、承建首個(gè)認(rèn)知智能國(guó)家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,獲得了國(guó)際的矚目。同時(shí)在“2017全球50大最聰明公司”榜單上,躍居全球第六、中國(guó)第一的,也是此前從未出現(xiàn)過(guò)的科大訊飛。

強(qiáng)勢(shì)發(fā)力,向C端市場(chǎng)蓬勃前行

把每一段時(shí)光,都變成打磨自己的“利器”。正是秉承著這樣的信念,科大訊飛在語(yǔ)音技術(shù)和人工智能領(lǐng)域不斷深耕市場(chǎng),不斷突破各種技術(shù)難關(guān)??梢哉f(shuō),在語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)義理解等AI技術(shù)面前,科大訊飛從未停止過(guò)對(duì)于更精、更好的技術(shù)的追求。

作為一家技術(shù)創(chuàng)新型公司,科大訊飛自創(chuàng)業(yè)之初,就始終堅(jiān)持源頭核心技術(shù)創(chuàng)新、堅(jiān)持掌握價(jià)值鏈的主導(dǎo)權(quán)。更重要的是,它能夠根據(jù)市場(chǎng)變化,不斷調(diào)整自己的策略和方向。

世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇

這在每一次新產(chǎn)品的研發(fā)和創(chuàng)新里都能瞧見(jiàn)端倪。近年來(lái),隨著語(yǔ)音在智能產(chǎn)業(yè)的應(yīng)用不斷加深,語(yǔ)言技術(shù)商業(yè)化模式也在悄悄地發(fā)生著變化——除在企業(yè)級(jí)市場(chǎng)風(fēng)生水起外,消費(fèi)端市場(chǎng)也開(kāi)始波瀾漸起。于是,科大訊飛不再將業(yè)務(wù)核心聚焦僅僅在技術(shù)層面,而是借助自己在語(yǔ)音識(shí)別領(lǐng)域建立的強(qiáng)大技術(shù)優(yōu)勢(shì),向消費(fèi)端市場(chǎng)集中發(fā)力。

AI賦能的新時(shí)代,誰(shuí)能成為風(fēng)口上的領(lǐng)航者

在這個(gè)人工智能正在加速到來(lái)的新時(shí)代,訊飛翻譯機(jī)2.0便是科大訊飛向市場(chǎng)交出的一份令人欣喜的答卷。不僅滿足消費(fèi)端使用場(chǎng)景的需求,還讓越來(lái)越多人看到了中國(guó)科技企業(yè)在人工智能領(lǐng)域的躍進(jìn)。

世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇

從相比同類產(chǎn)品而言,支持中文與33種語(yǔ)言的即時(shí)互譯的突破性優(yōu)勢(shì),到重新定義AI翻譯四大標(biāo)準(zhǔn):聽(tīng)得清、聽(tīng)得懂、翻譯準(zhǔn)、發(fā)音美的語(yǔ)音智能黑科技,還有獨(dú)有的方言識(shí)別功能,甚至還支持粵語(yǔ)、四川話、東北話、河南話到英語(yǔ)的翻譯,識(shí)別率高達(dá)95%,說(shuō)方言一樣聽(tīng)得懂還能譯,后續(xù)還將推出更多方言。

世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇

全新INMT翻譯引擎,翻譯可理解度達(dá)大學(xué)六級(jí)水平,以及豐富的個(gè)性化功能,覆蓋全場(chǎng)景需求??梢愿鶕?jù)用戶不同的旅游使用場(chǎng)景,推出采用自適應(yīng)四麥克風(fēng)高清降噪、為國(guó)外指示牌/路牌、餐館菜單、商品標(biāo)簽、入境卡等多種場(chǎng)景量身定制即拍即譯的拍照翻譯全新功能。

當(dāng)技術(shù)穿過(guò)語(yǔ)言的鴻溝,人與人才能再次相遇。訊飛翻譯機(jī)的每一項(xiàng)圍繞用戶核心使用場(chǎng)景和痛點(diǎn)持續(xù)打磨產(chǎn)品的功能和優(yōu)勢(shì),都值得業(yè)界稱道。在未來(lái),我們有理由相信,在打破溝通邊界的征程上,站在風(fēng)口之上的訊飛翻譯機(jī),或許是下一只“會(huì)飛的豬”……

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2018-10-25
世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇 | 19年深耕AI,訊飛翻譯機(jī)成風(fēng)口上的“豬”
作為全球旅游產(chǎn)業(yè)的高端交流合作平臺(tái),世界旅游經(jīng)濟(jì)論壇極力開(kāi)創(chuàng)了旅游宣傳、投資和合作機(jī)遇。

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文