11月11日消息,據(jù)國外媒體報道,日本政府將研發(fā)新AI技術(shù)以改善與聾啞人士的溝通。日本電氣大學(xué)與軟銀公司聯(lián)合,通過人工智能AI技術(shù),能將手語直接翻譯成日語,并預(yù)計在2024年實現(xiàn)普及。
目前該系統(tǒng)只能用于柜臺設(shè)備上,市政當(dāng)局希望其終將在智能手機上得到普及。2017年,日本軟銀公司與日本電氣通信大學(xué)聯(lián)合發(fā)起這項研究,并與美國谷歌公司出資的日本AI初創(chuàng)企業(yè)ABEJA合作。聾啞人士將能在攝像頭前通過手語進(jìn)行溝通,然后系統(tǒng)用圖像識別技術(shù),分析手指和手臂等身體幾個部位的骨骼運動,將手勢翻譯成日文,顯示在工作人員的電腦屏幕上,隨后口頭回復(fù)以文本的形式將出現(xiàn)在聽障人士面前的屏幕上,使得交流更加順暢。
官員表示,該AI系統(tǒng)要比書面對話形式“順暢得多,因為翻譯是即時完成的”。不過該系統(tǒng)還有很大的改進(jìn)空間,目前,它只能準(zhǔn)確地將手勢翻譯成大約1500個日語單詞。一位參與開發(fā)該系統(tǒng)的軟銀工程師表示: “要建立一個將符號準(zhǔn)確翻譯成日文的模型,需要大量的手語數(shù)據(jù)?!币虼?,為了提高系統(tǒng)的準(zhǔn)確性,移動通信和互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)公司認(rèn)為有必要推出一個網(wǎng)站和手機應(yīng)用程序來請求公眾合作,呼吁更多人發(fā)送手語圖像來充實語料庫。
另外,北海道大學(xué)和日本電報電話公司也正在聯(lián)合進(jìn)行一項類似的研究,開發(fā)一個AI手語自動翻譯系統(tǒng),旨在改善聾啞人在醫(yī)院、藥店、旅游景點等公共場合的溝通環(huán)境。
但是,日本聾人聯(lián)合會認(rèn)為,要使人工智能成為聾啞人群的有效工具,還需要很長的時間來實現(xiàn)。
(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實,并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )