《朝聞天下》聚焦傳神語聯(lián),科技加持助力語言服務走向新臺階

中國邁入全球化進程的步伐在不斷加快,隨之帶來的便是對于語言服務的更高要求。據央視《朝聞天下》欄目報道,傳神語聯(lián)作為扎根語言服務領域多年的知名企業(yè),入選國家語言服務出口基地,助力國內語言服務領域數(shù)字與智能化升級煥新。如今,借助穩(wěn)定創(chuàng)新的技術支持,傳神語聯(lián)已經是走在語言服務行業(yè)前列,為語言服務領域的進步創(chuàng)新不斷注入新動力。

科技創(chuàng)新是企業(yè)發(fā)展需要堅持不懈去做的事情,如此方能保證技術的不斷完善與領先。一直以來,傳神語聯(lián)為我國文化走向世界提供了溝通的鏈接,也是國內企業(yè)與世界交流的暢通渠道,而通過人工智能助力語言服務領域提高效率的平臺語聯(lián)網,則是傳神語聯(lián)語言服務智能化的全新形式。

面對當前時代的巨大信息量,傳統(tǒng)的譯員翻譯模式雖然準確性尚可,但是效率低下,10萬字的文件翻譯可能就需要長達一周的時間,如此一來成本非常高,所以傳統(tǒng)模式的翻譯效率肯定無法跟上時代發(fā)展需要,而AI機器翻譯的效率高而成本卻低,10萬字文件的翻譯交付效率整體提升30倍以上。傳神語聯(lián)網生態(tài)平臺在簡化傳統(tǒng)翻譯模式的前提下,形成人機共同協(xié)作的翻譯模式,以數(shù)字化智能化為工具,突破傳統(tǒng)翻譯產能,提升翻譯工作交付效率,最大程度的將翻譯作業(yè)轉變成以人工智能為主導。

傳神語聯(lián)在語言服務領域突破性的創(chuàng)新,語聯(lián)網平臺的出現(xiàn),重塑翻譯全流程,這基于傳神語聯(lián)在語言科技上前所未有地突破,實現(xiàn)了以算法、數(shù)據以及應用反饋為構造的技術閉環(huán)。如此智能化的翻譯模式讓整個語言服務領域實現(xiàn)了快捷化規(guī)模化,勝任當前時代發(fā)展所需要的翻譯工作。

時代變革促就企業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展,傳神語聯(lián)敢于肩負時代賦予的責任,緊抓技術創(chuàng)新,深耕智能化數(shù)字化領域,借助人工智能果斷進行數(shù)字化轉型,通過傳神語聯(lián)網平臺,將先進的人工智能技術融合進語言服務領域,為客戶提供更高效率的翻譯服務,為語言服務領域提供更多的前進動力,賦予整個行業(yè)更為廣闊的發(fā)展前景,助力語言服務行業(yè)破局重塑走上新的臺階。

(免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。 )