“Winner, Winner, Chicken Dinner”最早出自電影《決勝21點(diǎn)》,因?yàn)樵谝郧暗睦咕S加斯賭場(chǎng),一份雞肉飯1.79美元,一次賭注為2美元,所以贏一次就能夠買一份雞肉飯。后用于《絕地求生》等游戲,玩家獲勝后頁面會(huì)出現(xiàn)“Winner, Winner, Chicken Dinner”這行字,網(wǎng)友稱其為“大吉大利,晚上吃雞”。此后,“吃雞”迅速成為網(wǎng)絡(luò)流行新詞匯。
“吃雞”、“打call”、“油膩”、“佛系”.......在不同的新生事物出現(xiàn)時(shí),人們都會(huì)造一個(gè)新詞來形容它或者將原有詞的意義進(jìn)行延伸。語言的魅力就是用“一維字符”表達(dá)整個(gè)場(chǎng)景畫面。而翻譯更需全面考量原文語境及背后內(nèi)涵,做到既惜墨如金又面面俱到,這樣的翻譯才擲地有聲。
翻譯界老將、傳神語聯(lián)董事長何恩培的“全息一維論”也因此而生:翻譯是人類真正的智慧的高地,語言文字因人的存在而存在,語言文字是人類“全息智慧”的“一維表達(dá)”,從長遠(yuǎn)看來,AI應(yīng)該能夠超越人類的智力,但人的智慧卻是難以逾越的。
何恩培認(rèn)為:“機(jī)器基于文字的“一維訓(xùn)練”無法取代人腦“全息信息”之間的映射。人腦的全息信息是來自眼耳鼻口舌身意的全部信息的綜合,是基于共同文化經(jīng)歷體驗(yàn)和共識(shí)而形成的。語言文字只是人腦全息信息的一維表達(dá),它依賴人腦全息信息映射才能真正被理解,兩種文字的映射理解是以兩種文字背后的全息信息為背景的。所以,依靠一維語言文字的大量數(shù)據(jù)訓(xùn)練出來的翻譯機(jī)器人,基本只能機(jī)械的“映射”難以全面實(shí)現(xiàn)全息轉(zhuǎn)換,自然無法將原文真正意義轉(zhuǎn)換到另外一種語言。以某一個(gè)翻譯現(xiàn)場(chǎng)為例,譯者會(huì)根據(jù)演講人的情緒、語氣、神態(tài),以及文化背景等進(jìn)行全息場(chǎng)景的合成,再用語言表達(dá)出來,但機(jī)器卻不能做到這一點(diǎn)。因此語言文字和翻譯都將因人的存在而存在,是人類智慧的表達(dá)。從長遠(yuǎn)看來,人工智能能夠超越人類的智力,但人的智慧卻是難以逾越的?!?/p>
誠然,以全息信息為背景的翻譯是復(fù)雜的,這種復(fù)雜性不僅表現(xiàn)在原文場(chǎng)景多維化,還跟語言特性息息相關(guān)。
首先,語言具有種族性,不同的語言是在不同的文化背景下產(chǎn)生的,它是不同民族對(duì)待事情和看待事情的方法。以沙發(fā)為例,這是歐洲人對(duì)待坐臥用具的稱呼,具有種族的獨(dú)特性。語言的種族性是由文化背景支撐的,沒有文化支撐語言是不可能生存下來的。世界上曾經(jīng)有一種世界語,是人類渴望無障礙溝通人造的一種統(tǒng)一語言,一度推廣達(dá)到3000萬人,但現(xiàn)在使用者可能不到兩千人,這種不是基于文化底蘊(yùn)的語言是不可能生存下去的。
其次,語言是一群人的共識(shí),具有不可論證性和不可推導(dǎo)性,也就是說,某個(gè)東西的稱呼本質(zhì)其實(shí)是大家的約定俗成,這一點(diǎn)在方言上表現(xiàn)尤為明顯。比如,“知不道”、“去兩天”等,它們的意思分別是“不知道”和“去幾天”,對(duì)于人工智能而言,它會(huì)認(rèn)為“知不道”的語序有誤,也會(huì)認(rèn)為“去兩天”就是指兩天,而不會(huì)認(rèn)為這是一個(gè)約數(shù)。共識(shí)隨著時(shí)間變化而偶然發(fā)生,機(jī)器短時(shí)間內(nèi)不可能更精準(zhǔn)表達(dá)出來。
圍棋之所以可以被AI迅速超越,是因?yàn)閲灞旧硎怯泄潭ǖ囊?guī)則,有確定的輸贏結(jié)果,所以AI可以自我對(duì)局不分晝夜的訓(xùn)練。但語言不同,具有種族性、不可論證性和不可推導(dǎo)性,幾乎不能象ALPHA那樣在自我生成棋局、自我對(duì)局訓(xùn)練中提升。何恩培表示:“我看到有些報(bào)道在探索翻譯的“自我對(duì)局訓(xùn)練”,個(gè)人觀點(diǎn)認(rèn)為,那最多是產(chǎn)生一種“機(jī)器方言”,如同一個(gè)封閉部落自我使用的方言,不可能達(dá)到符合現(xiàn)代社會(huì)人類需要的翻譯水平。語聯(lián)網(wǎng)智能翻譯機(jī)器人和譯者同步協(xié)作,就是要解決機(jī)器方言和語言全息智慧表達(dá)的矛盾,拓展翻譯產(chǎn)能?!?/p>
面對(duì)“AI威脅”甚囂塵上的今天,何恩培“全息一維論”為行業(yè)探索打開一條新思路。何恩培同時(shí)提醒,行業(yè)應(yīng)該少一些浮躁,多一點(diǎn)真誠,理性看待新技術(shù),用更具落地化的方式逐漸實(shí)現(xiàn)行業(yè)變革。
- 蜜度索驥:以跨模態(tài)檢索技術(shù)助力“企宣”向上生長
- 美媒聚焦比亞迪“副業(yè)”:電子代工助力蘋果,下個(gè)大計(jì)劃瞄準(zhǔn)AI機(jī)器人
- 微信零錢通新政策:銀行卡轉(zhuǎn)入資金提現(xiàn)免手續(xù)費(fèi)引熱議
- 消息稱塔塔集團(tuán)將收購和碩印度iPhone代工廠60%股份 并接管日常運(yùn)營
- 蘋果揭秘自研芯片成功之道:領(lǐng)先技術(shù)與深度整合是關(guān)鍵
- 英偉達(dá)新一代Blackwell GPU面臨過熱挑戰(zhàn),交付延期引發(fā)市場(chǎng)關(guān)注
- 馬斯克能否成為 AI 部部長?硅谷與白宮的聯(lián)系日益緊密
- 余承東:Mate70將在26號(hào)發(fā)布,意外泄露引發(fā)關(guān)注
- 無人機(jī)“黑科技”亮相航展:全球首臺(tái)低空重力測(cè)量系統(tǒng)引關(guān)注
- 賽力斯發(fā)布聲明:未與任何伙伴聯(lián)合開展人形機(jī)器人合作
- 賽力斯觸及漲停,汽車整車股盤初強(qiáng)勢(shì)拉升
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。