春節(jié)臨近,大家都陸續(xù)曬出了自己的“新年度學(xué)習(xí)計劃清單”,其中“學(xué)好英語”已經(jīng)成為了2018計劃清單中的頭號目標。在這英語不好都不敢自稱“新世紀合格人才”的時代,偏偏英語學(xué)習(xí)環(huán)境欠佳、令人苦惱不已。好在人工智能技術(shù)尤其是語音交互領(lǐng)域發(fā)展迅速,成果顯著,催生了一批優(yōu)秀的智能英語學(xué)習(xí)產(chǎn)品,這其中就以科大訊飛的譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機最為突出,為許多英語學(xué)習(xí)者帶來了福音。
譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機簡稱譯唄,是由科大訊飛旗下安徽淘云科技有限公司推出的一款集翻譯、學(xué)習(xí)和娛樂于一身的英語學(xué)習(xí)&隨身翻譯神器。這款神器一經(jīng)推出就備受關(guān)注,迅速成為爆款、幾度脫銷,科大訊飛執(zhí)行總裁胡郁博士對此也笑言“生產(chǎn)線都差點跟不上”。
憑借科大訊飛領(lǐng)先行業(yè)的語音技術(shù)優(yōu)勢和云端強大資源庫,譯唄既能輕松又精準地實現(xiàn)中英互譯,還能提供強大的智能“隨時學(xué) 隨身譯”模式。加之跟讀、評測、熏讀等系列學(xué)習(xí)功能,譯唄能讓英語學(xué)習(xí)者在練口語、聽力的過程中體會到“如虎添翼”的高效學(xué)習(xí)體驗。
外觀時尚 資源海量
譯唄外觀時尚小巧、造型圓潤,只有iPhone6大小,隨身攜帶毫不費勁;珍珠白、睿智灰、玫瑰金、中國紅、星空黑等多種配色均格外吸睛,滿足了每一位追求個性的用戶,只為給你“好看”。
(圖片:譯唄配色多樣)
(圖片:譯唄海量資源)
4000萬條日常情景對話數(shù)據(jù)庫,基本涵蓋衣食住行等各種生活場景。同步教材學(xué)習(xí)、自然品讀課程、英語聽力、一對一口語對話練習(xí)、各類雙語故事、各級別英語單詞背誦、實用口語對話等精選英語內(nèi)容資源,海量資源覆蓋面大、幾乎能滿足所有學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。
全方位場景覆蓋 針對性口語練習(xí)
在科大訊飛強大智能翻譯引擎的加持下,譯唄不僅能保證快速的進行中英文互譯,還能同時能保證95%以上的準確率。在學(xué)習(xí)英語的過程中,譯唄這種快速又精準的特性自然而然地提高了學(xué)習(xí)效率。
英語學(xué)習(xí)的過程中,語感不是來自單詞量,而是來自語言使用體驗、語言接觸,因此大量的聽說練習(xí)必不可少。通過伴有豐富語境的聽和說,去發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律,學(xué)習(xí)效果遠超填鴨式的學(xué)習(xí)方式,而這正是譯唄的優(yōu)勢所在。
為了解決這一問題,譯唄的跟讀功能可以為學(xué)習(xí)者提供針對性地口語練習(xí)。通過跟讀和對話的形式,譯唄能和學(xué)習(xí)者進行一對一練習(xí)口語,從簡到繁,從繪本到教材再到各類應(yīng)用場景,鼓勵大家開口說、樂于說、習(xí)慣說。只要你開口,不管你用一些奇奇怪怪的俚語發(fā)問,還是問一些稀奇古怪的問題,譯唄都可以解答,并時刻圍繞你的口語為你做詳細評測,哪一句話得多少分,其中哪個部分發(fā)音有誤?譯唄都會一一為你標注好,并在接下來通過專業(yè)的領(lǐng)讀,徹底帶你走出發(fā)音誤區(qū),陪你練出一口地道的英語口語。
(圖片:口語練習(xí)評分示意)
同時,譯唄配備的龐大場景訓(xùn)練庫,有繪本、旅游英語、職場英語、教材等多種不同跟讀模塊,可以滿足使用者各類場景化的學(xué)習(xí)要求。只需要跟譯唄說繪本跟讀、旅游英語跟讀、職場英語跟讀、教材跟讀等口令,即可進入跟讀狀態(tài);跟譯唄說情景對話練習(xí)、兒童口語練習(xí)等口令,即可開始一對一的口語練習(xí)。
這樣的練習(xí)猶如在真實英語的場景中學(xué)習(xí),從而營造了更加真實、更加具體的語境。在正確的英語語境下學(xué)習(xí),再將在場景中所學(xué)應(yīng)用到生活中去,不僅可以提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率,同時也極大地規(guī)避了生搬硬套的中式英語思維。
隨時隨地 想學(xué)就學(xué)
譯唄的使用場景也完全不受任何限制,不管你是正在家里做飯,還是在哪個公園閑庭信步;無論你是在機場候機還是臨近睡覺前,只要你想學(xué)、想練,譯唄隨時都能化身成為你的專屬口語陪練專家。
(圖片:隨時學(xué)功能示意)
想復(fù)習(xí)一下今天學(xué)的東西?跟讀了哪些內(nèi)容?練習(xí)了哪些對話?發(fā)現(xiàn)了哪些問題?這些記錄全部都可以在手機同步綁定的APP里的【設(shè)備閑聊】功能中查閱。
(圖片:閑聊功能示意)
為了照顧方言使用者,譯唄在最近的更新中還提供了“粵譯英”功能。同時還很貼心的增加了中日互譯和中韓互譯,讓譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機的“勢力范圍”逐漸擴大。
(圖片:新增粵語翻譯功能)
這樣一款“內(nèi)外兼修”的英語學(xué)習(xí)和翻譯神器,自然也吸引了潮流界人士的注意。2017年11月12日,譯唄面臨了“譯”生最幸福的時刻:在快樂大本營先后接受了張真源、艾倫、吳尊的寵幸,強大的翻譯功能使快樂家族尖叫不斷。
(譯唄踏足娛樂圈)
目前,譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機即將開啟淘寶聚劃算活動,2月3日-2月5日期間,登錄科大訊飛天貓旗艦店,1099元就能把譯唄帶回家,助你在新的一年里“如虎添翼”地學(xué)英語。
(譯唄聚劃算優(yōu)惠活動)
- 小米召回SU7標準版車型,春運低價票來襲,12306客服回應(yīng),你怎么看?
- 智譜管理層變動引關(guān)注:兩名高管離職,公司未來走向成謎
- 特斯拉召回超120萬輛汽車:安全隱患不容忽視
- 小米召回SU7標準版車型:OTA升級解決,這次為何小米首度召回?
- Anthropic推出全新API:AI信息驗證之戰(zhàn)再掀波瀾
- 未來解碼:英偉達引領(lǐng)機器人技術(shù)產(chǎn)業(yè)融合,智造新篇章
- 網(wǎng)易云下架SM娛樂版權(quán)歌曲:數(shù)百萬用戶將受影響,版權(quán)之爭再起波瀾
- 百川智能全新模型Baichuan-M1:顛覆醫(yī)療循證模式,三大推理能力引領(lǐng)全場景深度思考
- 武漢阿里巴巴總部即將亮相,共繪數(shù)字產(chǎn)業(yè)新藍圖
- iPhone 16在禁令后苦盡甘來:蘋果即將與印尼達成協(xié)議,解禁在望
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責(zé)任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。