對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

C位出道、一經(jīng)上線即引發(fā)萬千關(guān)注,“言值錄”到底是什么神仙產(chǎn)品?又是由什么神仙團(tuán)隊(duì)打造的?“言值錄”到底能為行業(yè)帶來多少驚喜、又能解決多少行業(yè)痛點(diǎn)?它背后的底層邏輯是什么?……帶著諸多好奇,本期傳小神為大家專訪了言值錄的研發(fā)團(tuán)隊(duì),為大家揭秘言值錄背后的故事~

一直以來,Transn傳神作為全球領(lǐng)先的多語信息處理及服務(wù)提供商,也在基于AI和區(qū)塊鏈的“雙奇點(diǎn)”時(shí)代語境下,致力于用科研創(chuàng)新,不斷革新語言服務(wù)行業(yè)的服務(wù)模式和生態(tài)構(gòu)建,引領(lǐng)行業(yè)進(jìn)入新階段。

Q:傳小神

A:言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì)

對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

一、言值錄團(tuán)隊(duì)是一支“尖兵鐵騎”

Q:能否簡單介紹一下,目前言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì)的規(guī)模和人員具體分工?它們和語聯(lián)網(wǎng)研究院是什么關(guān)系?

A:總體來說,言值錄團(tuán)隊(duì)可以用兩個(gè)短語來概括形容:“麻雀雖小五臟俱全”,但特別像一支“漢朝破匈奴的尖兵鐵騎”。

作為言值錄的創(chuàng)始團(tuán)隊(duì),在我們內(nèi)部有一個(gè)比喻:我們希望能擁有“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”的氣魄和自信來面對任何可能的困難,又擁有衛(wèi)青堅(jiān)忍不拔、不怕吃苦的的精神。

言值錄作為一個(gè)創(chuàng)新型的團(tuán)隊(duì),人數(shù)雖然不多,但角色齊備:從產(chǎn)品設(shè)計(jì)、技術(shù)研發(fā)、用戶運(yùn)營、行業(yè)拓展,多方面各自分工明確、充滿激情。

“言值錄”整個(gè)平臺(tái)以及其上面的數(shù)據(jù)和資源是屬于全行業(yè)、全社會(huì)的,同時(shí)也希望更多的譯員和公司都能加入其中,共建語言服務(wù)行業(yè)新生態(tài),Transn傳神只是項(xiàng)目的孵化和發(fā)起方,在啟動(dòng)階段語聯(lián)網(wǎng)研究院承擔(dān)項(xiàng)目的整個(gè)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、開發(fā)和推廣工作。

-

對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

Q:研發(fā)團(tuán)隊(duì)作為言值錄的“幕后英雄”,其初心、使命和目標(biāo)分別是什么?

A:我們的初心是:辨識(shí)發(fā)現(xiàn)好譯員,讓他們獲得應(yīng)得的尊重和收益。

這里面有幾個(gè)關(guān)鍵詞:發(fā)現(xiàn)、好譯員、應(yīng)得的尊重和收益;這幾個(gè)詞都反映了當(dāng)前行業(yè)的一些問題或困擾:

發(fā)現(xiàn):譯員是很難被發(fā)現(xiàn)和辨識(shí)的,一個(gè)好譯員的口碑只能在很小的圈子里進(jìn)行傳播,在去其他團(tuán)隊(duì)、企業(yè)合作時(shí)是很難快速獲得信任的;語言服務(wù)行業(yè)因?yàn)槭袌龅牟环€(wěn)定特點(diǎn),導(dǎo)致譯員經(jīng)常性變更合作方,所以每一次的變更都需要重新獲得信任,這個(gè)是很耗成本和時(shí)間的;企業(yè)每年也需要大量的人力物力投入來辨識(shí)和發(fā)現(xiàn)譯員,一旦好譯員都想“攥著”不公開,就會(huì)形成“好譯員一直有,但缺的是發(fā)現(xiàn)好譯員、證明好譯員的方法和流程。”

好譯員:“一萬個(gè)人眼中有一萬個(gè)哈姆雷特。”所有人對好譯員的判定都是主觀的、難以量化的。沒有行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),沒有對譯員能力信用的量化共識(shí),也就沒有大家公認(rèn)的好譯員。

應(yīng)得的尊重和收益:和譯員接觸,譯員會(huì)自嘲自己是“碼字”的,在工作中的投入和回報(bào)不成正比,會(huì)讓譯員對“翻譯”這個(gè)職位的認(rèn)同感較低。舉個(gè)簡單例子,比如翻譯一首古詩五言絕句,譯員需要了解背景、意境、情感等才能準(zhǔn)確表達(dá),而市場往往只會(huì)支付20字的翻譯費(fèi)用。又比如一個(gè)很好的譯員更換了合作方后,只能從低價(jià)訂單開始合作,之前累積的“成果”被清零,這就有點(diǎn)“大材小用”了。

言值錄的目標(biāo)是:與行業(yè)共建一個(gè)“人+數(shù)據(jù)+鏈”的全新行業(yè)公鏈,具體而言就是:

建立最大的譯員產(chǎn)能池:通過言值報(bào)告為行業(yè)輸出可靠、可信、可行的譯員,既有國內(nèi)的,也有國外的,既有高端資深譯員,也有新人、低階等級(jí)譯員;

共建行業(yè)認(rèn)同的譯員能力信用體系:通過“言值體系”進(jìn)行譯員的準(zhǔn)確畫像,建立一種類似譯員DNA的雙螺旋,詳細(xì)記錄了譯員的能力和信用信息,打造譯員的全息數(shù)字身份;

建立行業(yè)基礎(chǔ)服務(wù)的語言公鏈:通過言值錄驗(yàn)證、打造、完善底層區(qū)塊鏈技術(shù),并最終開放給語言服務(wù)行業(yè),讓更多的企業(yè)、團(tuán)隊(duì)、個(gè)人都能夠體驗(yàn)到區(qū)塊鏈技術(shù)帶來的好處。

目前言值錄的在線注冊用戶已接近5000,并已開啟3224份言值報(bào)告。

Q:作為研發(fā)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人,你每天早上起來工作的動(dòng)力是什么?

A : 一直以來我的夢想就是:和一群志同道合的人做一件牛逼的事,然后我們一起成長為一群牛逼的人。

言值錄目前來說處于運(yùn)營階段,因此能夠讓團(tuán)隊(duì)所有人的付出都能及時(shí)看到成果、體現(xiàn)價(jià)值、獲得成就感、感覺自己每天都在變牛逼,是我的第一驅(qū)動(dòng)。我們是覺得自己在做一件非常有意思、有趣又值得挑戰(zhàn)的事情。

對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

二、言值錄想要“重塑”行業(yè)生態(tài)

Q:那么,言值錄的研發(fā)過程中,最大的挑戰(zhàn)是什么?

A:這個(gè)其實(shí)類似于“汽車與馬車”的故事,有兩個(gè)方面的解讀:

言值錄需要進(jìn)行創(chuàng)新,甚至是顛覆性創(chuàng)新才來滿足譯員、企業(yè)的訴求。從無到有,從0到1才是目前的困擾;而在技術(shù)層面,反倒容易一些。

言值錄需要“孤獨(dú)的、勇敢的”的教育引導(dǎo)用戶接受新鮮事物。坦率的講,語言服務(wù)行業(yè)整體互聯(lián)網(wǎng)化程度不高,如何向譯員推薦言值錄、低成本使用區(qū)塊鏈技術(shù)是另一個(gè)較大的挑戰(zhàn)。

因此,言值錄對于行業(yè)來說是新生事物,最大的挑戰(zhàn)來自于市場教育和用戶教育的過程,讓大眾和語言服務(wù)行業(yè)受眾了解品牌畫像、并讓它們逐漸接受言值錄是一個(gè)非常有價(jià)值的平臺(tái)、從“新生事物”變成行業(yè)“必需品”的過程。

Q:如何理解“言值錄,用區(qū)塊鏈重塑譯員品牌價(jià)值”這句話?言值錄在整個(gè)技術(shù)板塊的底層邏輯是什么?

A:這句話其實(shí)就是言值錄的定位,關(guān)鍵詞在“重塑”二字上:

1、品牌構(gòu)建-行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)角度:由于行業(yè)內(nèi)部相互封閉對譯員的認(rèn)知和評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一,同一個(gè)譯員品牌在不同翻譯公司的評價(jià)結(jié)果是不同的,無法形成基于行業(yè)的共同品牌,因此,言值錄的“重塑”是站在行業(yè)角度對譯員品牌認(rèn)知有一個(gè)公認(rèn)的趨同的標(biāo)準(zhǔn);

2、品牌構(gòu)建-譯員個(gè)人角度:不同譯員對自己品牌的打造過程中,會(huì)出現(xiàn)維度不同、各有側(cè)重不夠全面等問題,通過言值錄建立的譯員與譯員之間、譯員與翻譯公司之間的交流,逐步構(gòu)建多維度的個(gè)人品牌形象;

3、品牌傳播角度:言值錄利用平臺(tái)優(yōu)勢除了協(xié)助譯員全面構(gòu)建自身品牌,建立行業(yè)品牌標(biāo)準(zhǔn)的共識(shí)之外,還幫助譯員快速傳播個(gè)人品牌,精準(zhǔn)推薦、到達(dá)與之匹配的工作機(jī)會(huì)和露出機(jī)會(huì),從而進(jìn)一步體現(xiàn)品牌的價(jià)值。

所以“重塑”是:重塑行業(yè)內(nèi)品牌標(biāo)準(zhǔn)的共識(shí),重塑品牌打造的過程和維度,重塑品牌傳播的路徑和范圍。

言值錄的定位里:“區(qū)塊鏈”是手段和支撐,“重塑”是目的和過程,“品牌”是結(jié)果和輸出,“價(jià)值”是意義和體現(xiàn)。

在和譯員接觸過程中,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)譯員品牌僅限能力,譯員拿上自己的簡歷,加上需求方的試譯,來確認(rèn)最后的合作關(guān)系。言值錄,就是用區(qū)塊鏈技術(shù)很好的解決了信任背書問題,將譯員以往的誠信記錄納入譯員品牌,加持譯員能力。

對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

Q:你們是如何站在用戶角度,為滿足用戶需求不斷用技術(shù)和科技創(chuàng)新在各個(gè)環(huán)節(jié)賦能的?

A:簡單理解就是,譯員全息數(shù)字身份的前提是數(shù)據(jù),需要“采集數(shù)據(jù)、存儲(chǔ)數(shù)據(jù)、分析數(shù)據(jù)”,這三點(diǎn)都不同程度的運(yùn)用到了一些新的技術(shù):

為了保證能夠更好的、更完整的獲取譯員的高價(jià)值信息,所以受到了區(qū)塊鏈金融屬性的啟發(fā),將建立圍繞“E力”的通證生態(tài);辨識(shí)即挖礦,言值即權(quán)益,E力即資產(chǎn);

為了降低譯員與企業(yè)合作雙方的信任難度,所以引用了區(qū)塊鏈的技術(shù)特性,保證數(shù)據(jù)的忠實(shí)記錄、不可篡改;所有的企業(yè)都可以參與項(xiàng)目并成為節(jié)點(diǎn),不用再擔(dān)心數(shù)據(jù)被少數(shù)人“偷走”;

為了準(zhǔn)確畫像譯員的能力和信用,所以引用了機(jī)器學(xué)習(xí),言值錄需要將收集的幾十個(gè)數(shù)據(jù)維度與最終主觀判定譯員的結(jié)果進(jìn)行匹配,獲取行業(yè)各個(gè)參與方潛意識(shí)中的主觀趨同;

Q:以言值錄為例,是“研發(fā)驅(qū)動(dòng)產(chǎn)品”還是“產(chǎn)品驅(qū)動(dòng)研發(fā)”?二者的關(guān)系是怎樣的?

A:客觀來講,二者是辯證關(guān)系,“產(chǎn)品”處于一個(gè)十字架的中心,但最終是市場驅(qū)動(dòng)了整體的產(chǎn)品演進(jìn)。具體來說:

基于市場反饋和行業(yè)經(jīng)驗(yàn)積累,才有了產(chǎn)品的構(gòu)想和涉及,這個(gè)是來源;

技術(shù)和創(chuàng)新支撐了產(chǎn)品的實(shí)現(xiàn),才有了產(chǎn)品對外的基礎(chǔ),這個(gè)是支撐;

運(yùn)營加快了產(chǎn)品連接用戶的機(jī)會(huì)和速度,才有了產(chǎn)品的曝光,這個(gè)是推進(jìn);

用戶最終使用產(chǎn)品,為產(chǎn)品、技術(shù)、運(yùn)營提供直接的反饋,這個(gè)是最終輸出。

每一個(gè)環(huán)節(jié)加起來構(gòu)成了一個(gè)完美的閉環(huán)。

對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段

三、用科技創(chuàng)新引領(lǐng)行業(yè)進(jìn)入新階段

Q:Transn傳神董事長何恩培曾這樣形容言值錄:“言值錄是“獵頭”,可多維度的發(fā)現(xiàn)可信可用的譯員;言值錄是“尺子”,可標(biāo)準(zhǔn)化的丈量產(chǎn)能信用價(jià)值;言值錄是“檔案”,可動(dòng)態(tài)完整的記錄能力和誠信信息;言值錄是“圈子”,是譯員參與和協(xié)同的信任網(wǎng)絡(luò)。”具體如何理解?

A:這個(gè)其實(shí)對應(yīng)的是言值錄的目標(biāo),具體解釋的話:

獵頭可能需要進(jìn)一步闡述:言值錄不會(huì)通過售賣譯員信息來獲益,但言值錄最終將匯聚海量可信賴的、高辨識(shí)度的譯員,這些信息肯定是面向語言服務(wù)企業(yè)的。譯員可以通過言值錄快速獲得機(jī)會(huì),企業(yè)可以通過言值錄快速鎖定合作對象;

尺子對應(yīng)上方的“言值”量化體系:通過大數(shù)據(jù)的方式去量化譯員的能力和信用;

檔案對應(yīng)言值錄中“言值報(bào)告”的功能:言值報(bào)告最終就是譯員的全息數(shù)字身份,保證持續(xù)的、動(dòng)態(tài)的、安全的、完整的、忠實(shí)的記錄譯員信息;

圈子對應(yīng)言值錄中“言幫”功能:言幫是傳遞挖掘價(jià)值的圈子,若干譯員可以基于言幫簽署一份智能合約,基于智能合約創(chuàng)造各種各樣的玩法。言幫既是譯員對內(nèi)容、人脈、興趣的聚集地,也是譯員自發(fā)自主創(chuàng)造額外價(jià)值收益的地方。

Q:有人說區(qū)塊鏈技術(shù)革新了行業(yè)的生產(chǎn)關(guān)系,為什么區(qū)塊鏈技術(shù)可以解決翻譯行業(yè)的難點(diǎn)?

A:語言服務(wù)行業(yè)極度分散,這種去中心化的特點(diǎn)其實(shí)比較符合區(qū)塊鏈的金融特性;

譯員與企業(yè)的信任難以建立,這種信任必須依托于依賴的情況,比較符合區(qū)塊鏈的去信任工具的定位;

譯員信息的真實(shí)性和安全性必須得到保證,這種要求比較符合區(qū)塊鏈的防篡改等技術(shù)特性;

建立言值錄這樣一個(gè)復(fù)雜的生態(tài)需要行業(yè)多方參與,這種行業(yè)合作模式也需要區(qū)塊鏈的去中心化特征。

言值錄可以脫離于區(qū)塊鏈發(fā)展,但基于區(qū)塊鏈才可以更好更快的發(fā)展。同理,區(qū)塊鏈為解決行業(yè)中不可調(diào)和的難題提供了可能,但這種可能是否可行是未知的,是否只有區(qū)塊鏈提供這種可能也未可知。整個(gè)行業(yè)希望有類似言值錄這樣的產(chǎn)品,為行業(yè)發(fā)展去尋找一些新思路、新突破、新可能。

Q:毫無疑問,言值錄的出現(xiàn)讓語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入了全新的階段,那么語言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)品技術(shù)不斷更迭的背后邏輯是什么?科技創(chuàng)新給語言服務(wù)行業(yè)帶來了哪些變化?

A:從背景上來說:從行業(yè)現(xiàn)狀上講,語言服務(wù)行業(yè)處在需求分散、供給分散、信息和資源不互通的弱中心化狀態(tài),生產(chǎn)仍然是以“高人力投入+來料加工”的模式在進(jìn)行。因此打破行業(yè)內(nèi)部分散且相互封閉的格局成為了改變語言服務(wù)行業(yè)的必經(jīng)之路。未來的趨勢是,單獨(dú)發(fā)展不可能規(guī)?;?,必須相互分工協(xié)作共建生態(tài)才能使得行業(yè)和自身獲得更大的發(fā)展空間。

其背后的邏輯是:基于區(qū)塊鏈技術(shù)的言值錄的出現(xiàn),使得這個(gè)過程成為了可能。從應(yīng)用場景上講,去中心化和弱中心化,區(qū)塊鏈的典型應(yīng)用場景,與語言服務(wù)行業(yè)的特點(diǎn)及現(xiàn)狀高度吻合。區(qū)塊鏈特性角度講,公開、透明、可信是區(qū)塊鏈從底層技術(shù)上保障且無法人工操控的,為打通行業(yè)內(nèi)部信息和資源共建共享的壁壘創(chuàng)造了可能性。

帶來的創(chuàng)新在于:區(qū)塊鏈本身只能支持對結(jié)構(gòu)簡單和小量的數(shù)據(jù)的存儲(chǔ),這個(gè)成為了區(qū)塊鏈在語言服務(wù)行業(yè)落地的一個(gè)技術(shù)瓶頸,言值錄團(tuán)隊(duì)通過對區(qū)塊鏈底層技術(shù)的改進(jìn),把區(qū)塊鏈公鏈底層和分布式文件系統(tǒng)進(jìn)行整合實(shí)現(xiàn)了對復(fù)雜數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和大數(shù)據(jù)的存儲(chǔ)及上鏈問題。使得區(qū)塊鏈在行業(yè)的落地成為了可能。

Q:如果展開想象,未來的語言服務(wù)行業(yè)會(huì)是怎樣的?又將會(huì)出現(xiàn)一些怎樣的產(chǎn)品和變化?

A: 在大數(shù)據(jù)、云計(jì)算等技術(shù)的推動(dòng)下,全球的AI產(chǎn)業(yè)飛速發(fā)展并逐步改變了人們的工作和生活方式。

舉例來說,對于設(shè)計(jì)師而言,市面上涌現(xiàn)的各種智能模版、組件會(huì)給我們帶來工作的便利,同時(shí)這種現(xiàn)象更多的是增加危機(jī)感,特別是對于剛?cè)腴T的初級(jí)設(shè)計(jì)。

在語言服務(wù)行業(yè)也是一樣,比如從谷歌推出翻譯神器,到博鰲峰會(huì)同傳機(jī)器人等等……機(jī)器翻譯相較于人工翻譯詞匯更豐富、更高效?,F(xiàn)階段而言機(jī)器翻譯還不夠精準(zhǔn),但隨著AI的發(fā)展,難保未來的五年十年內(nèi)不會(huì)做到精準(zhǔn)的翻譯,一旦AI能夠完成這項(xiàng)工作,那么將對大部分譯員的工作內(nèi)容或者工作方式造成一定的沖擊,一定程度改變行業(yè)生態(tài)。

但是,無論語言服務(wù)行業(yè)如何發(fā)展、人工智能有多智能,對于文字的綜合理解和情感抒發(fā),機(jī)器是無法和人相比的;而能做到這些的譯員,能力不言而喻。

言值錄在做的就是將這些優(yōu)秀譯員聚集起來,給他們一個(gè)公平可靠的平臺(tái)去全面的展示自身能力,且他們的能力無論在何種社會(huì)環(huán)境和科技變革下,都能被完善真實(shí)的記錄,并且不可篡改。甚至能夠憧憬一下,未來在言值錄上找到的譯員都是優(yōu)秀的,或者優(yōu)秀譯員盡在言值錄。

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實(shí),并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2019-06-12
對話Transn言值錄研發(fā)團(tuán)隊(duì):科技創(chuàng)新引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入新階段
C位出道、一經(jīng)上線即引發(fā)萬千關(guān)注,“言值錄”到底是什么神仙產(chǎn)品?又是由什么神仙團(tuán)隊(duì)打造的?“言值錄”到底能為行業(yè)

長按掃碼 閱讀全文