5月7日,科大訊飛發(fā)布了全新訊飛雙屏翻譯機,憑借開創(chuàng)性的一機雙屏設計,在解決翻譯難題的同時,實現(xiàn)了跨境交流背景下安全社交距離和設計禮儀的兼顧,贏得了業(yè)界的廣泛關注。
據悉,訊飛雙屏翻譯機首創(chuàng)4.1英寸+2.2英寸主客雙屏顯示交互的新形態(tài),能夠使用戶在交流過程中無需任何其他操作,便可實現(xiàn)主客屏的雙向顯示和同步視聽,從而達到同傳級別的翻譯效果。此外,訊飛雙屏翻譯機可與電腦實現(xiàn)翻譯聯(lián)動,也可由電腦拓展至大屏設備(電視、投影、會場LED等)。在此基礎上,無論是面對面的溝通、還是一對多的講座,抑或是線上對話,訊飛雙屏翻譯機均可應對自如。
例如,在受邀前往國際友人家里做客的時候,如果雙方語言不通,則完全可以帶上一臺訊飛雙屏翻譯機。在面對面交談的時候,可將翻譯機放在茶幾或桌子的兩端,這樣以來雙方既可自由暢快地溝通,又能保持相應的安全社交距離,可謂一舉兩得。
在保持社交禮儀的同時,語言翻譯才是硬實力。最為難得的是,訊飛雙屏翻譯機可支持83種語言在線翻譯、16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、13種外語和英語互譯。而且即便對面操著一口外國地方俚語,訊飛雙屏翻譯機依然能夠輕松識別翻譯。甚至是在離線環(huán)境下,訊飛翻譯機依然能夠賦予用戶流暢的翻譯體驗。
即便是垂直領域的專業(yè)術語,訊飛翻譯機同樣能夠做到有備無患。目前,訊飛翻譯機已覆蓋包括外貿、體育、能源、金融、醫(yī)療、計算機、法律、電力、信息技術、化學化工、材料科學、機械工業(yè)、汽車工業(yè)、船舶工業(yè)、道路工程、文藝傳媒在內的16個垂直領域,甚至能夠兼顧術語翻譯的流暢性和準確率,較之一般的同傳更為犀利。
作為智能翻譯機品類的開創(chuàng)者和領導者,截止目前科大訊飛已先后推出訊飛翻譯機2.0、訊飛翻譯機3.0等多款產品,并順利成為了博鰲亞洲論壇、世界智能大會、世界旅游經濟論壇等多個重量級國際會議的官方指定翻譯機。此次推出的訊飛雙屏翻譯機,更是成功斬獲了德國紅點設計獎,堪稱實力與顏值兼具。
涉外交流不僅要重視效率和禮儀,安全的社交距離同樣重要。從這個角度看,實現(xiàn)效率與安全兼顧的訊飛雙屏翻譯機的問世可謂恰逢其時,勢必會得到越來越多用戶的關注。
目前訊飛雙屏翻譯機已在天貓科大訊飛旗艦店、京東科大訊飛旗艦店已同步開售,售價4999元,新品首發(fā)期間還有多重購機優(yōu)惠活動,有需要的朋友不妨下單了。
(免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。 )