近日,Google宣布在中國停止提供翻譯服務,原本的網(wǎng)址(translate.google.cn)換成了普通的Google Search搜尋頁面,中國用戶在使用Chrome瀏覽器和KOReader文件閱讀器時,將無法使用翻譯功能。官方稱“Google已經(jīng)停止了Google翻譯在中國大陸地區(qū)的服務,原因是‘因為使用率低’。”消息一出,多數(shù)網(wǎng)友表現(xiàn)平靜,“畢竟現(xiàn)在沒有什么是不可替代的。”
谷歌的決定確實給部分用戶帶來了不便,但這一屆的中國年輕人擁有更多選擇——近年來,人工智能時代下的國產(chǎn)翻譯軟件表現(xiàn)搶眼,完美解決生活中諸多英語應用場景的需求。業(yè)內(nèi)普遍認為,谷歌退出的空缺,將很快被技術強大的國產(chǎn)軟件填補,例如網(wǎng)易有道詞典,就是用戶們公認的高質(zhì)量替代方案。
國民級教育APP有道詞典是網(wǎng)易有道出品的全球首款基于搜索引擎技術的全能免費語言翻譯軟件,收錄了《新牛津英漢詞典》《牛津詞典》《韋氏國際英語詞典》《柯林斯英漢雙解詞典》等多部權威詞典,覆蓋3000多萬詞條、60萬專業(yè)詞匯,能滿足從商務英語、GRE、托福、雅思到中小學課程的英語學習需要?;?億海量用戶數(shù)據(jù)和自主研發(fā)的AI技術,有道詞典不斷豐富學習內(nèi)容和翻譯功能,多年來以業(yè)界領跑的科技實力,滿足學習者在不同場景下的個性需求。
今年6月8日全新上線的網(wǎng)易有道詞典9,在翻譯精準度、速度、專業(yè)性等方面更是得到了“史上最強大桌面翻譯軟件”的美譽,支持多達109種語言文本翻譯,26種語言支持TTS發(fā)音,不僅實現(xiàn)了從傳統(tǒng)文檔翻譯、圖片翻譯,到視頻翻譯、音頻翻譯,再到會議同傳等多場景翻譯解決方案,支持截屏翻譯、屏幕劃詞取詞等高效便捷操作,同時還提供學術檢索、閱讀、寫作全流程服務,一站式解決搜、讀、寫論文難題,實現(xiàn)了學術場景全覆蓋。
此外,最為值得關注的是有道詞典還向全國大學生免費開放了文檔翻譯功能。只要是學信網(wǎng)認證的大學生(包括本碩博,不含中國留學生),均可免費使用這一“寶藏功能”,體驗免費導出文檔、不限翻譯次數(shù)、保留原文排版等高階權益。
以網(wǎng)易有道為代表的翻譯軟件,不僅用高質(zhì)量的產(chǎn)品與用戶溝通,也一直用技術創(chuàng)新探索便利生活的各種可能,滿足多元場景的翻譯需求。這便是谷歌退出中國以后,廣大中國用戶翻譯需求的完美解決方案。
(免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。 )