楊超越首登紐約時(shí)代廣場(chǎng) 小豹翻譯棒助力尋夢(mèng)之旅

北京時(shí)間10月3日,小豹翻譯棒代言人楊超越的巨型海報(bào),登陸紐約時(shí)代廣場(chǎng)納斯達(dá)克戶外大屏,向全球市場(chǎng)展現(xiàn)了中國(guó)新生代偶像自信、時(shí)尚、追逐夢(mèng)想的形象。

  十一正是國(guó)人海外出游的高峰時(shí)期。小豹翻譯棒不僅支持中英互譯,還支持中日、中韓互譯,年輕人赴日韓掃貨再也不用擔(dān)心語(yǔ)言障礙。此外,小豹翻譯棒還可以成為贈(zèng)送父母的禮品,幫助他們克服出國(guó)旅游的語(yǔ)言關(guān)。產(chǎn)品1鍵翻譯的便捷功能極大的降低了使用門檻,使得我們的父母也能輕松的跟老外交流。

  選擇在國(guó)慶黃金周投放小豹翻譯棒紐約時(shí)代廣場(chǎng)戶外大屏廣告,反映了獵豹移動(dòng)讓每一個(gè)國(guó)民都能實(shí)現(xiàn)走出國(guó)門、自由交流的美好愿景,同時(shí)也是推廣和普及AI翻譯器品類走入“尋常百姓家”。

  吳尊包貝爾秒變迷弟,明星人手一只的時(shí)尚潮品

  作為獵豹移動(dòng)明星AI產(chǎn)品,自上市以來(lái),小豹翻譯棒便成為當(dāng)之無(wú)愧的娛樂(lè)圈明星“收割機(jī)”。劉敏濤、任泉、吳尊、包貝尓、李響……明星出行統(tǒng)統(tǒng)都有小豹翻譯棒的身影。男神吳尊近期在訪談節(jié)目中更是坦言:“為了給孩子提供更好的生活體驗(yàn),平時(shí)會(huì)用小豹AI音箱為孩子們講睡前故事,也會(huì)用小豹翻譯棒培養(yǎng)孩子的中英文無(wú)障礙的交流方式,對(duì)話超容易?!?/p>

  與此同時(shí),獵豹移動(dòng)還通過(guò)抖音、微博、微信等社交媒體持續(xù)挖掘熱點(diǎn),啟動(dòng)娛樂(lè)整合營(yíng)銷,推動(dòng)產(chǎn)品知名度、關(guān)注度、銷量的不斷提升。

  最初引發(fā)公眾關(guān)注的,是一段外國(guó)小哥哥用小豹翻譯棒追熱播劇《延禧攻略》的視頻刷爆抖音,另外還有年輕人用翻譯棒不接老板電話、中國(guó)男生用翻譯棒追韓國(guó)小姐姐的多個(gè)原創(chuàng)視頻。其中,“故意不接老板電話”這一抖音原創(chuàng)視頻,點(diǎn)贊高達(dá)123萬(wàn),播放量超過(guò)3000萬(wàn)。在抖音全網(wǎng)8月份TOP5點(diǎn)贊的視頻中,就有和小豹翻譯棒相關(guān)的視頻。

  小豹翻譯棒,年輕人的第一款翻譯機(jī)

  小豹翻譯棒“一夜間”在抖音爆紅。在流量稀缺和成本越來(lái)越昂貴的今天,小豹翻譯棒獨(dú)辟蹊徑,通過(guò)精準(zhǔn)選擇品牌代言人+“兩微一抖”傳播矩陣,并與粉絲口碑傳播、用戶互動(dòng)、眾明星互動(dòng),做整合娛樂(lè)營(yíng)銷,將小豹翻譯棒的銷量帶到一個(gè)更高層次,同時(shí)小豹品牌也喚起了市場(chǎng)更廣泛消費(fèi)者的美好感知。

  小豹翻譯棒之所以能夠受到明星及消費(fèi)者的喜愛(ài),源自獵豹移動(dòng)深厚的產(chǎn)品基因和對(duì)市場(chǎng)的深刻理解,成為年輕人的第一款翻譯機(jī)。

  憑借“1鍵翻譯”帶來(lái)的“極致易用”、180天超長(zhǎng)待機(jī)造就的“極致耐用”、整機(jī)重量?jī)H45克成就的“極致便攜”,小豹翻譯棒一經(jīng)問(wèn)世,便贏得了消費(fèi)者的認(rèn)可。

  市場(chǎng)上智能翻譯類產(chǎn)品的價(jià)格一直居高不下,小豹翻譯棒的上市,打破了這一市場(chǎng)格局,成功將翻譯產(chǎn)品從以前的千元價(jià)格拉入百元區(qū)間,極大推動(dòng)了智能翻譯產(chǎn)品的大眾化。

  7月份上市后,在京東商城兩次限時(shí)搶購(gòu)活動(dòng)中,小豹翻譯棒首發(fā)10000臺(tái)被搶購(gòu)一空,一舉成為7月份中國(guó)翻譯器行業(yè)線上銷量第一。9月19日,小豹翻譯棒線上銷量單日達(dá)到3800臺(tái),超過(guò)其他品牌銷量總和。


極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2018-10-05
楊超越首登紐約時(shí)代廣場(chǎng) 小豹翻譯棒助力尋夢(mèng)之旅
北京時(shí)間10月3日,小豹翻譯棒代言人楊超越的巨型海報(bào),登陸紐約時(shí)代廣場(chǎng)納斯達(dá)克戶外大屏,向全球市場(chǎng)展現(xiàn)了中國(guó)新生代偶像自信、時(shí)尚、追逐夢(mèng)想的形象?! ∈徽菄?guó)人海外出游的高峰時(shí)期。小豹翻譯棒不僅支持中英互譯,還支持中日、中韓互譯,年輕人赴日韓掃貨再也不用擔(dān)心語(yǔ)言障...

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文