被過分解讀的日本物資詩句,被過分冷落的傳統(tǒng)文化

文/劉興亮(微信公眾號(hào):劉興亮?xí)r間)

?

01

俗話說,躲得過初一,躲不過十五。十五早就過了,新冠狀病毒依然威脅著很多人的健康和生命安全。湖北人民還處在病苦堪憂的焦灼狀態(tài),全國的醫(yī)療隊(duì)近幾天從四方匯集而至,舉國動(dòng)員,神州板蕩之余眾志成城。

巨石壓在每個(gè)人的胸口。眾人祈禱災(zāi)難早日過去,工廠等著復(fù)工,孩子悶在家里太久甚至開始想念課堂,兩口子從來沒這么長時(shí)間面面相覷相對(duì)無言甚至竟無語凝噎了。危機(jī)四伏。

02

中國的疫情不僅讓國內(nèi)的民眾憂心忡忡,也牽動(dòng)著一衣帶水的鄰居日本。雖然,給中國援助的不僅日本,只是,日本因使用漢字的漫長歷史,造成了文化共域的現(xiàn)象,由此出現(xiàn)了關(guān)于古詩詞的一些口舌之爭(zhēng)。

朝鮮和越南過去也用漢字,此次疫情沒有什么援助過來——看不到包裝上的口號(hào),不知這兩個(gè)國家是否仍然沿襲著中國古文化的因子,暫且不說。

03

日本人的援助物資不同期抵達(dá),外包裝上印有一些捐助單位信息,此外他們會(huì)象征性地用一句話表達(dá)其關(guān)切之意:

山川異域,風(fēng)月同天。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

豈曰無衣,與子同裳。

遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。

郁郁乎文哉!詞句清新易解,語義雋永,發(fā)人深省。讀來叫人暖暖的。

要知道,這些詩詞都是中國古代文人所作,熟悉中國傳統(tǒng)文化的人很容易獲悉出處。就此還有人專門做了注疏和評(píng)議,闡述此次捐贈(zèng)物資背后的文化意義。

但是緣何如此簡(jiǎn)單的一件事會(huì)引起軒然大波呢?在疫情危厄之際,有人忽然叫嚷「日本人給中國人普及古詩詞」來了。有人迎風(fēng)疾呼:「不讀書,你連捐款留言都寫不過人家。」

04

反觀我國各地在抗疫前線宣傳口上的工作人員拿出來的口號(hào):

發(fā)燒不說的人,都是潛伏在人民群眾中的階級(jí)敵人。

今年過年不串門,來串門的是敵人,敵人來了不開門。

不聚餐是為了以后還能吃飯,不串門是為了以后還有親人。

串門就是互相殘殺,聚會(huì)就是自尋短見。

口罩還是呼吸機(jī),您老看著二選一。

今天沾一口野味,明天地府相會(huì)。

我宅家,我驕傲,我為國家省口罩,我為自己省鈔票。

過年躺在家,大家笑哈哈,過年遙哪跑,肺炎把你找。

今年上門,明年上墳。

老實(shí)在家防感染,丈人來了也得攆。

武漢回來別亂跑,傳染肺炎不得了。

親戚不走,來年還有;朋友不聚,回頭再敘。

房門一關(guān),被窩一鉆,疫情過后,再去狂歡。

今年到處亂跑,明年墳頭長草。

山外青山樓外樓,戴好口罩莫亂游。

……

洋洋灑灑,蔚為壯觀。得承認(rèn),人民群眾的智慧確實(shí)是無窮的!若令一個(gè)讀書人伏案冥思,萬不能想出這么多朗朗上口張嘴就能記住的「金玉良言」。

但是我們恐怕也能想到,這些話語具有一定的時(shí)效性,類似的宣傳口號(hào)再流行,也不可能出現(xiàn)在莊嚴(yán)肅穆的場(chǎng)合里,就好比東北二人轉(zhuǎn)盡管人民喜聞樂見,但它不會(huì)出現(xiàn)在國家大劇院一樣。

至于原因是什么,我不能跟你說。

05

面對(duì)波及面如此廣泛的傳染病,竟有人心神馳騖,心不在焉,閑操蘿卜淡操心,本已不顧體面。但還有一家媒體發(fā)表社論,針鋒相對(duì)說這些古詩詞沒什么好的,還是「武漢不哭,中國加油」這樣的口號(hào)更符合國情與民情,更能喚起民眾的信心。

做這種比較,首先就是心虛的表現(xiàn),日本人的原意是給中國人上漢語課嗎?他們只是按照自己習(xí)慣做一件該做的事而已。

更令人驚異的是,該文章引用了一個(gè)哲學(xué)家的名言:「奧斯維辛之后,寫詩是野蠻的?!箯恼Z義邏輯上分析。原文的意思是,在制度性地屠殺猶太人這種歷史罪惡面前,任何文人的吟唱都顯得軟弱無力甚至有點(diǎn)無病呻吟。但似乎阿多諾后來也說過,類似的話太絕對(duì)了。

苦難需要被揭示,人需要彼此關(guān)懷,尤其是當(dāng)他人陷入困苦的境地時(shí),這是道德本能。在關(guān)乎道德的時(shí)刻,關(guān)注文化差異,顯得不合理。

06

其次再談?wù)劰旁娫~,唐宋詩詞是中國古典文學(xué)在世界文化史上一座難以逾越的巔峰。從承繼性上而言,沒有什么民族比漢族人更懂得漢語和中國古典文化。

但是中國的傳統(tǒng)文化在新文化運(yùn)動(dòng)后,與傳統(tǒng)的斷裂是顯著的,尤其后來繁體字的簡(jiǎn)化,導(dǎo)致多數(shù)人在教育中難以觸摸到古典文化兩千年的演進(jìn)史以及其中的深邃內(nèi)容。既然不能了解,也就難于甄別,至于文學(xué)作品,只是這座大廈中最表層的東西。

熟讀唐詩三百首,不會(huì)作詩也會(huì)謅。否也。沒有傳統(tǒng)文化的底子,又有幾人能讀懂《詩經(jīng)》呢?不讀《詩經(jīng)》,何以知道那么多成語的來源和出處呢?何況其他。

07

文化丟了很多,但是另一種本事漲了不少。

那就是在一種統(tǒng)一和單調(diào)的語境中進(jìn)行反反復(fù)復(fù)的錘煉,否則就不會(huì)出現(xiàn)「不明覺厲」、「藍(lán)瘦香菇」這樣莫名其妙的通行語了。

至于那些「三句半」一樣的,轟轟烈烈的口號(hào)和標(biāo)語,不妨掛在生產(chǎn)隊(duì)大院或養(yǎng)雞場(chǎng),至于更多的場(chǎng)合,我們還是應(yīng)該講文明禮貌用語,而不是一味地以「諧謔」來博眼球,在莊嚴(yán)的時(shí)刻笑,在歡樂的時(shí)候哭,其結(jié)果往往是哭笑不得。

免責(zé)聲明:此文內(nèi)容為第三方自媒體作者發(fā)布的觀察或評(píng)論性文章,所有文字和圖片版權(quán)歸作者所有,且僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與極客網(wǎng)無關(guān)。文章僅供讀者參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。投訴郵箱:editor@fromgeek.com。

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2020-02-13
被過分解讀的日本物資詩句,被過分冷落的傳統(tǒng)文化
但是我們恐怕也能想到,這些話語具有一定的時(shí)效性,類似的宣傳口號(hào)再流行,也不可能出現(xiàn)在莊嚴(yán)肅穆的場(chǎng)合里,就好比東北二人轉(zhuǎn)盡管人民喜聞樂見,但它不會(huì)出現(xiàn)在國家大劇院一樣。

長按掃碼 閱讀全文